NAATI translation services for DFAT

Get NAATI certified translations for the Department of Foreign Affairs and Trade (DFAT).

All NAATI certified translations will contain the translator’s stamp, signature on both the translated document and the source document.

We are familiar and up to date with the latest requirements for certified translations for the DFTA, so your document translations will be accepted.

What are authentications and apostilles?

Foreign governments sometimes need proof the signatures of Australian officials on documents are genuine before they can be accepted. The Department of Foreign Affairs and Trade (DFAT) will certify that a signature, stamp or seal on an official Australian public document is genuine by checking it against a specimen held on file, and provide a certificate or stamp in the form of an ‘authentication’ or an ‘apostille’ stating certain facts. The authentication or apostille is then signed by DFAT staff and sealed with a wet and a dry seal.
This is a legal process. DFAT will only issue an authentication or apostille once satisfied that the signature, stamp or seal on the document is not fraudulent.

NAATI certified document translation services

Submit both your document and apostille to use for a quick quote and receive your NAATI certified translation fast.

Languages we translate

Some of the languages that we translate include: French, German, Spanish, Portuguese, Dutch, Danish, Czech, Estonian, Slovak, Russian, Thai, Malay, Indonesian, Vietnamese, Afrikaans, Hindi, Punjabi, Tamil, Urdu, Norwegian, Swedish, Icelandic and Finnish.

What you’ll get for certified translation

Certified translations will be sent to your preferred mailing address. It will contain the translator’s stamp and signature, certifying that the translation is true to the sighted copy of the source document.