Bassa Translation Services
Are you looking for certified Bassa translation services? STS provides official Bassa translations, whether it is for personal use or business, our Bassa translators take the utmost care to ensure accuracy in the translations in the context of each document. We take pride in offering fast and reliable translation services that meet the highest standards. If you need an experienced language services company to take care of your Bassa translation needs, get in touch today.
Benefits of our Bassa certified translators
- Reliable translators: Whether you need documents translated to or from Bassa, or any other language, our translators are ready to assist.
- Expedited service: We strive to deliver your translation swiftly, while not compromising on quality.
- Professionally certified: Our Bassa translators are highly qualified for official translations.
- Official translation: Bassa to English translation, or English to Bassa translation
Australia-Wide Translation Services
- NSW
Auburn, Bankstown, Parramatta, Fairfield, Lakemba, Hurstville, Cabramatta, Burwood, Liverpool, Strathfield - VIC
Dandenong, Footscray, Sunshine, Springvale, Noble Park, Glen Waverley, Clayton, Preston, St Albans, Fawkner - QLD
Sunnybank, Fortitude Valley, Logan Central, Inala, Upper Mount Gravatt, Springwood, Woodridge, Eight Mile Plains, Stretton, Acacia Ridge - SA
Mawson Lakes, Salisbury, Parafield Gardens, Kilburn, Prospect, Enfield, Woodville, Port Adelaide, Campbelltown, Ingle Farm - WA
Mirrabooka, Balga, Cannington, Morley, Gosnells, Armadale, Bentley, Thornlie, Dianella, Victoria Park - TAS
Glenorchy, Moonah, Claremont, Kingston, Lutana, New Town, Bridgewater, Bellerive, West Hobart, Sandy Bay - ACT
Belconnen, Gungahlin, Harrison, Wanniassa, Tuggeranong, Lyneham, Watson, Braddon, Narrabundah, Kaleen - NT
Darwin, Coconut Grove, Nightcliff, Casuarina, Palmerston, Leanyer, Karama, Malak, Millner, Ludmilla
Five facts about the Bassa language
- Bassa is a Kru language spoken by approximately 350,000 people, primarily in Liberia and Sierra Leone.
- The language is known for its use of the Bassa script, a unique syllabary that was developed by Dr. Thomas Narvin Lewis, a Bassa missionary, in the early 20th century.
- Bassa is primarily used in rural areas, and many speakers are bilingual in English, the official language of Liberia and Sierra Leone.
- Efforts are being made to preserve and promote the Bassa language, particularly through education and cultural initiatives.
- Bassa plays a significant role in the cultural identity of the Bassa people, who have a rich tradition of oral literature and music.
Our professional translators can easily handle any documents requiring translation and are fully supported by our large team of language experts and DTP engineers. The fastest way to get started is by sending us your documents and requirements for review and quote.
Budget / Cheap Translation for Bassa
If you're looking for cheap Bassa NAATI translation or just cheap Bassa translation from a professional Bassa translator, please send through your request for review, including your ideal budget. With cheap Bassa translation service requests, these are always prepared after the urgent or normal requests, and subject to availability based upon the availability of translators who are willing to assist with the translation for less.
Checking Bassa Translation / Bassa Translation Proofreading
If you have an existing Bassa translation that you'd like checked by a professional Bassa translator, please feel free to send these for review. For translation checking, the translation and source content must be available for comparison, and the costs would be subject to the quality of the existing translations.
About Us
STS is a leading provider of immigration-related document translation. Our services comprises not only of Bassa Translation Services, but professionals linguists in almost all languages offering professional document translation services. For all NAATI translation services, you get a fixed price including GST with all prices quoted in AUD. No hidden cost or guessing of final cost based on word-count.